(Spanish, culture and communication)
Soy una profesora de idiomas graduada de la Universidad Nacional de Colombia. Tengo experiencia de 10 años con estudiantes de diferentes niveles, edades y contextos socioculturales. He trabajado como interprete y traductora. Comparti proyectos de doblaje y subtitulación en Buenos Aires, Argentina. He visitado Brasil, Perú, Chile, Uruguay, Cuba, Grecia, Kosovo, Austria, Italia y Ecuador. He vivido en Buenos Aires, Argentina, Ciudad de México, Berlin Alemania, Bogotá Colombia, y Cali Colombia.
I am a professional language teacher, interpreter and translator offering individual and group sessions where I can share my knowledge and skills with students of different ages and backgrounds. I am a native Spanish speaker and an accomplished translator with a strong command of English and experience with multinational clients. I've participated in dubbing and subtitling projects in Buenos Aires, Argentina. I have visited Brazil, Peru, Chile, Uruguay, Cuba, Greece, Kosovo, Austria, Germany, Italy and Ecuador. I have lived in Buenos Aires, Argentina, Mexico City, Bogotá Colombia, and Cali Colombia.
BACHELOR OF ENGLISH PHILOLOGY
Universidad Nacional de Colombia
2003 - 2007
MASTER IN TRANSLATION & INTERPRETATON
Universidad de Buenos Aires. 2013 - 2014
SPANISH ONLINE TUTOR
Tutoring Spanish to student needs.
Proofread and edited written materials.
Spanish lesson using a variety of online resources and tools.
SPANISH AS A SECOND LANGUAGE TEACHER
PRIVATE LESSONS, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Provided Spanish as a second language lessons for Korean executives and their families.
Tutored Korean children for their bilingual school assignments in Buenos Aires, Argentina.
Served as interpreter for the non Spanish speaking Korean community.
Provided cultural awareness for expats in Buenos Aires, Argentina.
HOMEROOM TEACHER FOR SECOND GRADE
LOS CAÑAVERALES INTERNATIONAL SCHOOL, CALI, COLOMBIA
Bilingual teaching of Math, Social Studies, Natural Sciences and English curriculum for second graders.
Lesson planning, grading and parents communications.
Provided internal assessments and administrative reports.
Checked correspondence of concepts/meanings between languages.